จาก ASTVผู้จัดการออนไลน์
ศูนย์บริการนักท่องเที่ยวบนภูเขาไฟ ฟูจิ ติดป้ายประกาศในห้องน้ำให้ช่วยกันรักษาความสะอาด หากแต่ข้อความภาษาอังกฤษที่ถูกแปลออกมากลับพิลึกพิลั่นอย่างยิ่ง
นักท่องเที่ยวต่างชาติเผยแพร่ป้ายประกาศในห้องน้ำระหว่างเส้นทางขึ้น ภูเขาไฟฟูจิ แหล่งท่องเที่ยวยอดนิยมของญี่ปุ่น ป้ายดังกล่าวมีข้อความเป็นภาษาญี่ปุ่น ระบุว่า “ขอบพระคุณอย่างยิ่ง ที่รักษาความสะอาด” หากแต่ข้อความภาษาอังกฤษที่อยู่ด้านล่างกลับเขียนไว้ว่า “Please Stand Closer. Your TOMAHAWK is not so long as you wish.” หรือ “โปรดยืนให้ชิด เพราะจรวดโทมาฮอกของคุณอาจไม่ยาวอย่างที่คิด”
นักท่องเที่ยวผู้เผยแพร่ป้ายดังกล่าว พบว่าในบริเวณห้องน้ำของศูนย์บริการนักท่องเที่ยวมีป้ายแบบเดียวกันนี้อีก หลายป้าย และคาดว่าจะถูกติดไว้นานหลายปีแล้ว
ทั้งนี้เมื่อค้นหาผ่านเว็บไซต์กูเกิลจะพบว่ามีข้อความลักษณะเดียวกันนี้ จำนวนไม่น้อย ซึ่งเป็นการเล่นสำนวนภาษาอังกฤษแบบมีอารมณ์ขัน และคาดว่าทางศูนย์บริการนักท่องเที่ยวคงจะใช้เว็บไซต์กูเกิลแปลภาษาญี่ปุ่น เป็นภาษาอังกฤษ และคัดลอกมาโดยไม่ได้คาดคิดถึงความหมายที่แท้จริง.
ไร่รักษ์ไม้,มูลไส้เดือน,ปุ๋ยมูลไส้เดือน,เกษตรแปรรูป,อุปกรณ์แค้มปิง,อุปกรณ์ป้องกันอุบัติภัย,เอาตัวรอดในภาวะ